lunedì 3 novembre 2014

Progetti per il futuro...

Lo ammetto, non sapevo che titolo inventarmi, per cui alla fine sono andata sul banale. 
Per farla breve questo sarà un post in cui farò una specie di riesame dei progetti futuri di cui intendo occuparmi, soprattutto per alcuni mi sono stati richiesti da voi lettori, e penso sia giusto, quindi, discuterne pubblicamente con tutti voi, specie con i diretti interessati che mi hanno fatto la proposta.

Partiamo con quelle che sono delle certezze ormai consolidate da pochi giorni: Jiu Jiu di Tobina Touya e Sayonara Sorcier di Hozumi. Questi due manga, nell'elenco degli upcoming del blog fino a pochi giorni fa, non verranno più rilasciati, in quanto sono stati annunciati da due case editrici. Sayonara Sorcier verrà pubblicato dalla Planet Manga, la sua uscita è prevista per maggio 2015, mentre Jiu Jiu sarà curato dalla J Pop/GP manga con uscita prevista per l'anno venturo. Da una parte mi ci mordo le mani, perché mi sarebbe piaciuto molto farvene leggere almeno qualche capitolo visto che di materiale pronto ne avevo, specie per Jiu Jiu, dall'altra non posso che essere felice che due case editrici italiane abbiano deciso di proporre al pubblico due manga che ho tanto apprezzato.

Purtroppo non avremo modo di leggerli insieme, ma posso dirvi che Sayonara Sorcier è davvero un josei magnifico, come da anni non mi capitava di vederne; protagonista della storia è Theò Van Gogh,  un personaggio realmente esistito che ci è da sempre stato raccontato attraverso quelle lettere scambiate con il celebre fratello, Vincent e che la mangaka, si è divertita a reiventare e narrare basandosi in parte su fatti concreti e in parte colmando i vuoti con la propria fervida e brillante fantasia. In totale sono due volumi, concluso in madrepatria, quindi niente di impegnativo per le vostre tasche, anche se non possiamo dire lo stesso a livello di lettura: è un manga principalmente incentrato sull'arte e sul concetto stesso d'arte, con diversi riferimenti a quella che è l'epoca storica, il contesto sociale, ma soprattutto il periodo artistico, l'impressionismo, dunque una lettura sicuramente molto ricca e stimolante per gli amanti della storia dell'arte, magari un po' meno per chi invece non si è mai interessato a questo genere di cose e cerca qualcosa di leggero senza troppe pretese.
A queste persone consiglierei di più Jiu Jiu, uno shoujo senza dubbio piacevole, molto vivace, con una componente sovrannaturale che lo rende dinamico ed emozionante, e meno scontato di quanto si potrebbe immaginare, credetemi. La protagonista è una bella eroina in divenire, affiancata da due aiutanti molto particolari ma senza dubbio decisamente affascinanti. E' una lettura leggera ma coinvolgente allo stesso tempo, iniziato un capitolo non vi fermerete finchè non arriverete a fine volume poi...saranno cacchi vostri ! Hahahah! Perchè qui sono ben 5 i volumi, di un'opera comuqnue conclusa in Giappone, che però richiederanno al lettore un investimento un pochino più sostanzioso ma soprattutto tanta pazienza per arrivare al termine della storia. 

Non pretendo di certo che sulla parola vi fidiate del mio giudizio ed acquistiate entrambe le opere, ma spero almeno di convincervi, seguendo magari le vostre inclinazioni, a trovare un posticino nella vostra libreria, per almeno una delle due. Per quanto mi riguarda posso dirvi che Jiu Jiu, essendo un manga di cui volevo ed avevo scansionato i volumi in lingua originale, ha già il suo posto nella mia libreria, anzi è proprio qui accanto al pc, sulla scrivania dove in genere lavoro alle scans, dunque non programmo di acquistarne la versione italiana, mi basta quella originale, sopra la quale ho già sospirato e pianto a sufficienza; invece per quanto riguarda Sayonara Sorcier, direi che ci farò un bel pensierino, insomma è nella mia wishlist.

Bon, fino a qui è andata liscia come l'olio, insomma sono stati annunciati, diverranno editi e quindi amen! Adesso invece passiamo alle questioni più complicate, ovvero futuri inediti di cui non sarò in grado di occuparmi. 
Il primo in lista è di sicuro Love Calendar di MINASE Mayu, un seinen molto particolare richiestomi circa un anno fa da Susannah, e che avevo accettato di tradurre appoggiandomi ad un gruppo inglese purtroppo poco affidabile, in quanto dopo averlo lasciato in sospeso per quasi un anno, fermo a due capitoli, alla fine ha droppato il progetto. In tutta onestà, non posso permettermi al momento di acquistare le raws di questo manga, né tantomeno di tradurlo da sola dal giapponese o dal cinese con l'aiuto di Clare, in quanto ci sono altre opere in corso che già richiedono molte attenzioni in quel senso, quindi credo che la soluzione migliore sia quella di cedere il materiale che ho a disposizione con i relativi permessi ad un gruppo in grado di prendersene adeguatamente cura, insomma tenerlo "in ostaggio" sarebbe un'offesa maggiore nei confronti di Susannah che iniziarlo per poi dropparlo a mia volta. Dunque le mie più profonde scuse nei confronti di Susannah per non aver esaudito la sua richiesta, spero possa capire la mia situazione; inoltre invito gruppi di scans interessati a questo manga a contattarmi per accordarci e scambiarci il materiale.
Seconda rinuncia che mi pesa fare è Kami-sama wa Ikiru no ga Tsurai  di Toyota Yuu, manga di cui ho richiesto ed ottenuto i permessi inglesi da ben due gruppi e richiestomi alcuni mesi fa da Chika. Chiedo scusa in primis a Chika stessa, ho accettato di seguire questo manga perché lo ammetto, all'inzio mi ha ricordato tantissimo Kamisama Hajimemashita, uno shoujo che mi ha letteralmente conquistato e che amo tantissimo, ma poi proseguendo nella lettura di quei capitoli che sono riuscita a trovare online, il manga ha perso di interesse. Inoltre sul blog è già presente un altro shoujo in lista futuri a cui sto lavorando con l'aiuto di una ragazza, Strange Dragon, che come storia, plot, genere, ha davvero molte similarità con questo manga. Dunque da una parte per mantenere una certa varietà nella scelta dei manga, dall'altra per non tenerlo in ostaggio ad ammuffire, invito i gruppi eventualmente interessati a questo progetto a contattarmi per la cessione dei permessi.
Terza e credo ultima rinuncia fra gli inediti richiesti dai lettori è Kuro Hakushaku wa Hoshi o Mederu di Oto Hisamu, propostomi da Mimi, qualche mese fa. Vale un po' il discorso fatto per il precedente progetto, pure qui notevole la somiglianza con un altro manga davvero adorabile, che mi sono divorata, Hakushaku to Yousei, tanto che nemmeno ci ho pensato due minuti a dire di sì. Ma la motivazione dietro questo cambiamento repentino d'idee è differente: ho maturato questa decisione negli ultimi giorni in quanto mi si sono prospettate delle buone, anzi ottime possibilità di condivisione per un progetto che ho in lista a cui tengo molto e di cui pensavo all'inizio di fare solo la one shot, infatti dato che lo stesso gruppo inglese che si occupa di Kuro Hakushaku o Mederu ha deciso di tradurre per intero la serie tratta dalla one shot (Colette wa Shinu Koto ni Shita), mi sono detta: "Perchè limitarsi alla one shot, facciamo tutta la serie no?!" Da qui ho fatto due conti e mi sono venuti i rimorsi di coscienza, insomma non posso fare tutto, specie se sono da sola, anche se sono un'ingorda, per cui perdonami Mimi, sei stata carinissima a propormi questo manga, ma non mi va di tenerlo in lista nell'incertezza di poterlo seriamente seguire, preferisco affidarlo ad un gruppo con staff e tempo per potersene occupare adeguatamente.

Mi auguro in questo modo di essere riuscita a parlare con quelle ragazze di cui purtroppo non ho od ho perso, inavvertitamente, la mail, per porgere loro le mie più sentite scuse, perchè credetemi, non scherzo quando vi dico di sentirmi in imbarazzo, insomma voi mi avete affidato le vostre richieste, ed io ora disattendo le aspettative che vi eravate fatte. Spero possiate capire le mie motivazioni, non è un voler sminuire le vostre scelte o i vostri gusti in fatto di manga, anche perché se solo di gusti si fosse trattato non avrei accettato di tradurli in partenza. Il mio è più un voler essere onesta e responsabile, e credetemi lo faccio con notevole sforzo, dato che amo troppo fare scans e vorrei occuparmi di tanti, forse troppi progetti, fosse per me direi sempre di sì a tutti i miei lettori, ma così voi ne restereste delusi  perché queste benedette serie non iniziano mai ed io ne uscirei distrutta. Vi chiedo ancora scusa dal profondo del cuore.

Infine altre due rinunce che mi pesano tanto, troppo forse, ma che sono manga scelti da me insieme a persone che mi aiutavano al vecchio UTBCT, e che quindi non mi sono stati richiesti dai lettori ma sui quali ho iniziato in parte a lavorare.
Il primo è G Senjou no Anata to Watashi di IKEUMI Ryou, un josei che onestamente mi pesa tantissimo togliere dalla lista, in quanto amo da morire questa autrice, ma purtroppo anche qui non ho le risorse materiali né tantomeno il tempo per realizzarlo seriamente, io e Clare avevamo iniziato a lavorarci, tanto che tre capitoli sono stati tradotti dal cinese, del primo ho effettuato anche un precleaning ed un cleaning delle raws in giapponese, ma un po' perchè entrambe molto impegnate, un po' perchè Baraou no Souretsu porta via tanto tempo nella traduzione a Clare, onde evitare di caricarla di lavoro ho deciso di rinunciarvi. Anche qui se c'è un qualunque gruppo in grado di occuparsene ( con traduttori dal giapponese o dal cinese), non esiti a contattarmi, posso fornire le raws in giapponese dei primi capitoli con la relativa traduzione, ovviamente per i capitoli successivi sarà poi il gruppo stesso a provvedere al materiale.
Il secondo è  Bokkonrinri di Iwashita Keiko, progetto che in realtà avevo scelto di mia iniziativa all'epoca del vecchio blog, quindi oltre un anno fa, ma che Synk Furby, una ragazza che per un certo periodo mi diede una mano con le scans, pulì per intero in pochissimo tempo fornendo raws pulite addirittura al gruppo inglese. Insomma tanto di cappello! Ora, tenere questo manga di cui il gruppo inglese ha tradotto un solo capitolo fra i futuri per così tanto tempo mi fa sentire davvero in colpa verso questa santa ragazza che all'epoca ci lavorò tanto e che anzi si appassionò anche alla storia. Dunque dopo averne tradotto ed editato un capitolo, che per altro avrei pronto per il rilascio, piuttosto che iniziare il progetto avrei pensato di affidarlo ad un gruppo in grado di tradurlo ed editarlo sulle raws pulite da Synk Furby un anno fa, ovviamente creditandone il lavoro come ha poi fatto anche il gruppo inglese, che però, ad oggi, ha rilasciato soltanto un primo capitolo ben 280 giorni fa! Dunque se siete interessati e potete seriamente occuparvene, contattatemi così che possa cedervi materiale ed eventualmente permessi inglesi, anche se dubito vi serviranno.

Mmm, ho scritto un post kmetrico, insomma sempre logorroica, non mi smentisco mai, anche se spero sinceramente che nel leggere questo post lettori e membri di altri gruppi di scans capiscano il motivo di queste decisioni e come il mio voglia essere soltanto un gesto d'umiltà e responsabilità in primis verso lettori, ma anche di rispetto e fiducia verso altri gruppi di scans. 

Vi ringrazio per aver letto questo lunghissimo post, per contattarmi usate il form apposito oppure lasciate un commento qui sotto. grazie.

5 commenti:

  1. se dei progetti si lasciano c'è un motivo, quindi pazienza. Magari più in la... o magari ci saremo perse qualcosa di bello, ma con questo non si muore mica. Per il momento hai tanti progetti in attivo, molto nemmeno conclusi in patria(pazzia per come sono io non potrei iniziare in manga non finito... e se poi è l'autore che lo droppa? mi è capitato e ci sono rimasta malissimo, per non dire di merd@).

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Grazie della comprensione caro anonimo, non tutti l'hanno presa benissimo, infatti c'è pure un bleah! spuntato quà sopra. Pazienza...diciamo che gli editi sono editi, per cui amen! Anzi meglio, una casa editrice è sicuramente più professionale di me, gli inediti sono basati come ho spiegato su motivazioni valide, non li ho droppati insomma a casaccio o solo perchè erano stati proposti da lettori, anzi per la seconda cosa mi dispiace, perché ho disatteso le loro aspettative, ma non posso nemmeno tradurre una trafila di progetti con trame quasi sovrapponibili, finirebbe con l'essere ripetitivo per voi che leggete e per me che traduco pure di più. Inoltre se un progetto è stato droppato dal grupo inglese a sua volta le cose si complicano davvero parecchio...Poi sono una persona sola, l'unica traduttrice che ho dal cinese è sommersa dagli impegni, in primis con il suo bambino, essere mamma è impegnativo no?! E' tanto se riesce a tradurre Baraou no Souretsu e qualora questo venisse meno vorrà dire che inizierò ad acquistare con i fondi del blog le raws in giapponese.
      Ahhh, il discorso "conclusi in madrepatria" è sicuramente qualcosa di sensato, ma al tempo stesso di troppo vincolante, inotre io sono dell'idea che tutto sommato anche se un manga non dovesse finire ed andare in hiatus, leggerlo, se la storia merita, ne sarà valsa comunque la pensa. Tipo prendi Yumemiru Koto, certo mi ci struggo ogni volta che penso per il fatto che è in hiatus, ma rileggerei quel primo ed unico volume anche altre 10 volte di seguito tanto è bella la storia, l'atmosfera e la grafica. Insomma come ci sono manga conclusi di cui non leggerei nemmeno una pagina, come ci sono manga in hiatus che leggerei sempre e comunque perché anche se senza un finale meritano. Poi ci restiamo comunque tutti di merda, ma pazienza, ahahah!

      Elimina
    2. Scusa la trafila di orrori di sintassi ma sono proprio di fretta...grazie per aver commentato comunque, aiuta a risollevare il morale ;)

      Elimina
  2. Yumemiru Koto è proprio lui che mi ha fatto stare malissimo, credo di averlo già scritto da qualche parte qui o altrove. Adoro hoshino lily, sia per shojo che yaoi, l'ho adorata comunque anche li, ma se avessi saputo prima che era abbandonato nell'oblio non credo lo avrei iniziato. E' carattere... E' come quando iniziai le cronache del ghiaccio e del fuoco(moooolto prima del telefilm) sono stata incitat adla mio fidanzato sapendo che non era concluso. Arrivata al 5 volume ho smesso sia di leggerlo che di vedere i ltelefim (fermo credo a metà della seconda stagione eprchè raggiunge i libri)... Cerco sempre di leggere cose concluse... Anche se poi finisco comunque a leggere storie che non lo sono. Come quando iniziai Koushi Kakka no Himitsu Gaikou di Yūka Nitta... penso di avermi maledetta per una settimana... Ci resto male. Però pensandoci credo che mi sarebbe mancato qualcosa comunque, le sensazioni che comunque possono scaturire delle opere. Vuoi o non vuoi, in qualsiasi modo si guardi, perdiamo qualcosa. Ma pensandoci ancora anche gli autori, poveri, che perdono le loro creature cosi... beh pazienza mi struggerò per qualche altra cosa XD

    RispondiElimina
  3. Chiedo scusa perchè mi paleso solo per scrivere un post ad alto tasso di inutilità..Ma Hakushaku to yousei tira fuori la mia fangirlaggine in modo pericoloso e leggendo che anche a te è piaciuto non ho resistito!! Batti cinque!! xD Quanto avrei voluto che il manga continuasse..La resa dei disegni di Ayuko era ottima secondo me..Sigh! Se almeno avessero fatto una seconda stagione dell' anime.. Le novel purtroppo sono tante, non c'è speranza di vederle!
    Ora per amore di attinenza, almeno un briciolo, dirò che di Tobina Touya avevo letto Sarashi Asobi anni fa e ricordo che mi aveva colpito perchè come shoujo era piuttosto insolito, anche drammatico, quindi immagino che anche Jiu Jiu possa essere interessante ma il fatto che sia GP a pubblicarlo non incoraggia, per quanto si tratti di soli cinque volumi. Di questa casa editrice infatti seguo tre serie, tutte bloccate da anni, di cui due già concluse da tempo in patria e una che è proseguita già molto..Non è l'attesa in sè a preoccuparmi quanto il rischio di non vedere mai la fine. Personalmente credo che acquistare una serie una volta conclusa sia un comportamento poco responsabile da parte dei lettori, che non fa altro che alimentare un circolo vizioso, ma in questo caso mi sembra che siano rimaste poche alternative..
    Riguardo il tema principale del post, non preoccuparti, stai lavorando già a così tanti progetti ed è più che giusto concentrarsi su quelli per i quali hai più interesse o che sono umanamente fattibili ;-)
    Anzi come sempre sei gentilissima nello spiegare le motivazioni delle scelte, cosa che non saresti nemmeno tenuta a fare visto che siamo noi visitatori in debito con te per il fatto che tu voglia condividere così il tuo lavoro e la tua passione :-)

    RispondiElimina

Grazie per aver contribuito con il tuo commento!