sabato 9 agosto 2014

#61: Balancing Toy ~cap. 7-10 [fine]

Si può sentire la mancanza di un libro e con esso dei suoi personaggi, dei luoghi, dell'atmosfera stessa che vi si respira? Beh, la mia risposta è sì. O questo almeno è quello che ho provato al termine della traduzione di Balancing Toy ed è quello che sento ora mentre sto scrivendo questo post. Haru, Seiji, Towa, Bonta, Chie-san e persino Kawabata, con la nonna, il nonno, i genitori di Seiji, mi mancheranno sul serio tutti quanti, e sicuramente questo progetto mi resterà nel cuore, non posso dunque che essere grata a Aiji Yamakawa per aver creato un'opera tanto splendida, degna di una grande mangaka che sicuramente continuerò a seguire. Inoltre vorrei ringraziare il team inglese, lo Stiletto heels, senza il cui materiale non avrei mai potuto realizzare il progetto, ed infine, mi preme anche dire grazie a Zuzuferu, la lettrice che mi ha proposto questo manga, ma anche a tutti i lettori che con costanza mi hanno seguito e sostenuto in questa piccola avventura e che hanno scelto per la nomina del mese di luglio il rilascio di Balancing Toy.
Quello che sicuramente sin dall'inizio mi ha colpito e conquistato di questo shoujo è stato il ritmo narrativo, dai toni pacati e "familiari", leggendolo mi sono sentita stranamente a casa, come se prendere parte alla vita di Seiji ed Haru fosse per me spontaneo, naturale. Ed è stato così che da intruso, poco alla volta, mi sono integrata e fusa in questo microcosmo familiare, facendo del punto d'osservazione della iei, il mio angolino prima nel vecchio e cadente appartamento, poi nella nuova casa. Senza rendermene conto ho realizzato, giunta ormai al decimo capitolo, di essere diventata quell'interlocutore a cui Haru ha indirizzato tanti quesiti, e
con meraviglia ho scoperto che quelle risposte che la piccola protagonista ha sempre cercato, in realtà, io, forse le avevo già sin dall'inizio. In cuor mio sapevo e speravo in questo  padre ed in questa figlia figlia legati saldamente nel ricordo di un sorriso lontano, al quale si è unito il mio, e sicuramente quello di tanti altri lettori, nell'ammirare un malinconico ma al tempo stesso "confortante" stralcio di vita comune. 

Come una mamma orgogliosa, ho guardato Haru, quasi commossa,  tracciare, dalla cima dello sgabello, quella tacca sullo stipite della porta, a conferma di una paternità raggiunta e accettata ma soprattutto scelta per amore e con amore. Con lei mi sono arrabbiata, ho fatto delle rinunce, mi sono sentita gelosa, felice, imbarazzata, ed anche preoccupata ma alla fine quello che ha prevalso è stata una profonda emozione, nel realizzare come "l'essenziale è invisibile agli occhi" e come quindi quello che di più prezioso abbiamo sia proprio quello che spesso sfugge e rincorriamo per una vita.

Balancing Toy non è di certo un'opera lunghissima ma giunti al decimo capito, voltandosi a guardare indietro, ci si rende conto, con sorpresa, di quanto sia in realtà lunga la strada percorsa, pur restando sempre in cima a quell'altarino, ad osservare di soppiatto da dietro la cornice della iei, questo padre con la sua bambina crescere insieme.

Vi auguro una buona lettura e al prossimo progetto!

Capitolo 7
Capitolo 8
Capitolo 9
Capitolo 10




8 commenti:

  1. non ho neanche letto i capitoli che hai pubblicato ma provvederò non appena finisco il commento perchè sono certa che qnd leggerò l'ultima pagina di questo progetto meraviglioso non riuscirò a pensare alle parole da scrivere perchè il mio cervello sarà impegnato a metabolizzare la FINE di questa storia che come hai detto tu Lily ti fa sentire a casa già dalle sue prime pagine, mi accodo a quello che hai scritto nel post mi mancheranno i personaggi e i luoghi e probabilmente a fine lettura mi sentirò realizzata e tranquilla per questa strana coppia ,un padre che cresce una figlia che non è nemmeno sua, e che finalmente avrà messo i propri sentimenti apposto (almeno spero dato che ancora non l'ho letto) comunque sia mi mancherà tantissimo spero che potrò leggere un giorno una storia bella come questa e magari Lily sia proprio tu a proporla
    grazie per averlo tradotto per noi sei grande :*
    by Umi

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Ma come così?! Sulla fiducia?! Ohhhh, ma vieni!!! Consoliamoci a vicenda! Io porto il secchio di gelato e tu porta qualcosa da bere di molto dolce ma bello fresco!
      Cioè ma tu mi vuoi far proprio sciogliere, fra il commento all'opera, che amo, le belle parole e più i complimenti che mi hai indirizzato, rischio l'attacco di cuore! Ma grazie!!! Sul serio, sei troppo buona, io in realtà non ho fatto molto, il merito va alla mangaka, che è davvero un'autrice eccezionale, e poi anche al gruppo inglese, il materiale è tutto loro, e senza questo prezioso contributo non avrei potuto combinare granchè, non da ultimo parte del merito è anche di Zuzuferu, una lettrice che due anni fa, più o meno in questo periodo, mi propose di tradurre l'opera, anzi ti dirò, concludere un manga che mi è stato proposto da un lettore da tripla soddisfazione!
      A presto Umi, e grazie di cuore, sei un tesoro.

      Elimina
  2. Bellissimo! Il rapporto tra"padre figlia" il legame ch li unisce e sopratutto l aiuto di leii x far riallacciare i rapporti con la sua famiglia... sarò ripetitiva ma devo ridirlo OTTIMO LAVORO ALL AUTRICE e A TE CHE c hai permesso di conoscere qst opera breve ma intensa

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Hai ragione, e la cosa ancora più bella sta nel fatto che non è un legame di sangue ad unirli ma un sentimento che va ben oltre, sono davvero stupendi.
      Guarda è stato un piacere leggerlo e tradurlo ed ora lo è ancora di più leggere questi bei commenti di lettori soddisfatti.
      Grazie a te per averlo letto e allora al prossimo progetto ;)

      Elimina
  3. letto i capitoli e metabolizzato la fine di questa meraviglia che dire....STUPENDO un opera davvero di un altro livello rispetto alle porcherie che girano nelle fumeterie e on-line create solo per vedere. si vede che è una storia ricercata creata con passione e seguita nel suo sviluppo con molta cura, bellissimo davvero ti ringrazio davvero Lily per avermelo fatto conoscere e ringrazio anche l'utente che te lo ha proposto
    spero che esca in italia perchè merita....no deve essere nella mia collezione
    by Umi

    RispondiElimina
    Risposte
    1. benissimo, perché io invece ancora non riesco a farmene una ragione, mi manca!!!
      Concordo in pieno su tutti i fronti, magari ci fossero più opere di questo livello, che ti restano nel cuore quando finisci di leggerle! Io sono davvero una grandissima divoratrice di manga e non solo (leggo in generale davvero tanto) per cui leggo davvero di tutto, anche cose che voi lettori, visto quello che traduco, nemmeno vi immaginereste (ma che non intendo proporvi, non vi preoccupate! Hehehe) e fra le varie letture ci sono anche le "porcherie" come le definisci tu, ma come le chiamo anch'io, che per carità, non fanno mai male, anche loro hanno una certa utilità se le consideri letture leggere, ma una volta finite di leggere, tempo pochi giorni e si amalgano nella tue testa, al mare magnum di altre stronzate simili che ti sei letto, tanto che dopo mesi e mesi si e no che le distingui da storie simili. Invece opere come questa ti restano davvero ben impresse nella memoria, con tutti i personaggi, uno più bello ed indimenticabile dell'altro.
      Non saprei che dirti, ultimamente l'editoria italiana preferisce pubblicare le "porcherie" perché rendono molto di più, rispetto alle letture originali, che purtroppo restano qualcosa di nicchia.

      Elimina
  4. Altra fan della yamakawa a rapporto! Dopo averla scoperta con i meravigliosi disegni di Il segreto dell' amicizia è stato automatico cercare altre sue opere! Il fatto che questa si concludesse in soli due volumi mi aveva fatto temere che la storia potesse rimanere in qualche modo in sospeso ma mi sono dovuta ricredere perchè invece l' autrice è riuscita a tracciare un percorso compiuto e a trasmettere molto in così breve "spazio". Ed è stato bello accompagnare i personaggi nella loro crescita, fatta di momenti quotidiani ma profondi ( su tutti mi viene a mente la lettera di Haru per Seiji). Davvero un bel manga, come dici tu uno di quelli che si conquistano uno spazio nell' immaginario personale, che si ha voglia di rileggere anche a distanza di tempo.
    (E grazie ovviamente per essertici dedicata!)
    by ombra

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Ciao ombra! Beh, direi che ci troviamo d'accordo su un sacco di cosucce per quanto riguarda questa mangaka, anzi ti dirò di più, secondo me la bravura di un autore sta proprio qua, saper trasmettere con poco così tanto, essere in grado di raccontare una storia che ci lasci appagati e per quale non si potrebbe scrivere un finale diverso. Onestamente non sono tantissimi gli autori capaci di tanto, ma sicuramente quando ne becchi uno inizia la caccia alle altre opere, augurandoci che si tratti di un autore prolifico ;P
      Posso solo ripeterti che mi mancherà seguire questi personaggi nella loro vita quotidiana, fatta di alti e bassi, di tante piccole cose che me li hanno resi cari e familiari nel senso anche letterario del termine, insomma un manga particolare, dalle sfumature "pastello", senza eccessi o forti emozioni, ma che almeno per quanto mi riguarda mi ha conquistata più tanti altri shoujo letti in passato.
      Ti ringrazio per questo commento, è stato un piacere.

      Elimina

Grazie per aver contribuito con il tuo commento!